MALINKUNDANG versi SAMOSIR
bindu parjolo, simardan
----
dok ma songon on tu bapa
dang adong tingkikku mamereng ibana
bapa i nunga matua, satongkin nari nama ari-ari ni di portibion
anggo au leleng dope
sahali nari hudok, leleng dope.
dang adong tingkikku mamereng ibana
bapa i nunga matua, satongkin nari nama ari-ari ni di portibion
anggo au leleng dope
sahali nari hudok, leleng dope.
dang na margabus au
senen, seramah do au di universitas kehidupan
selasa, sermon do au rap dohot sintua
rabu mangalehon seramah do au di nasional geografi internasional
kamis, rapat rutin dengan ketua partai anak cabang
jumat, holan di si nama au pajumpang dohot mangelehon seramah tu kader partai
sabtu rapat rutin gabungan sintua, parhalado se kotamadia
minggu, holan satokkin nama tikkiku di gareja, asal ma hutaruhon during-durungi
ai holan ari minggu i nama iba mamboan inanta dohot akka dakdanaki rekreasi
senen, seramah do au di universitas kehidupan
selasa, sermon do au rap dohot sintua
rabu mangalehon seramah do au di nasional geografi internasional
kamis, rapat rutin dengan ketua partai anak cabang
jumat, holan di si nama au pajumpang dohot mangelehon seramah tu kader partai
sabtu rapat rutin gabungan sintua, parhalado se kotamadia
minggu, holan satokkin nama tikkiku di gareja, asal ma hutaruhon during-durungi
ai holan ari minggu i nama iba mamboan inanta dohot akka dakdanaki rekreasi
ikhon mangantusi do antong bapa
ai leleng dope ngolu on dalananhu
bah, ikhon radotanku do na porlu tu pinomparhu,
ai bapa i dang adong be sarihonnna.
dokma, jolo marujung ma ngoluna asa ro au
ipe molo sanga.
ai leleng dope ngolu on dalananhu
bah, ikhon radotanku do na porlu tu pinomparhu,
ai bapa i dang adong be sarihonnna.
dokma, jolo marujung ma ngoluna asa ro au
ipe molo sanga.
***
bindu paduahon, simardan
-----
tolu ratus lima puluh sia ari ma au peak gale dipodomanhi
anaha
mamiding tu siamun-mamiding tu hambirang dang marhasoan,
ganup tongkin hutailihon dompak pintu ni bilut hi
atik naung das ho, lao mandulo au amang mon
mamiding tu siamun-mamiding tu hambirang dang marhasoan,
ganup tongkin hutailihon dompak pintu ni bilut hi
atik naung das ho, lao mandulo au amang mon
sipata dang nok simalolongku mamilang-milangi
aha na solot di bagasan roham maradophon au amang mon
laos so didulo ho au, nasai siok-siok manjou goarmu
sian manogot tu arian, sian arian sahat to holom ari i.
alani sihol hu tuho dohot sude angka pahompu i
aha na solot di bagasan roham maradophon au amang mon
laos so didulo ho au, nasai siok-siok manjou goarmu
sian manogot tu arian, sian arian sahat to holom ari i.
alani sihol hu tuho dohot sude angka pahompu i
hotongos tonakhi
sian dongan sahuta
sian ale-ale
sian hula-hula
sian sude naro mandulo au
dohot sian alogo namangulus
ima ala namansai masihol au tuho anakhu.
sian dongan sahuta
sian ale-ale
sian hula-hula
sian sude naro mandulo au
dohot sian alogo namangulus
ima ala namansai masihol au tuho anakhu.
aut sura ho ro
patolhasonku nian tona ni inang mu nahinan
ai sai porhot di dok, nasotupa alusanhu
jou-jou ni ompu mulajani na bolon,
sojolo hupajojor poda
nalaho gabe bohalmu dipanadingku haduan.
patolhasonku nian tona ni inang mu nahinan
ai sai porhot di dok, nasotupa alusanhu
jou-jou ni ompu mulajani na bolon,
sojolo hupajojor poda
nalaho gabe bohalmu dipanadingku haduan.
lalap di parlalapan
leleng diparlelengan,
dang muba rohami
jogal ni ate-ate dohot pikkiranmi
mandongani dangol ni ari-arikku paima-ima ho,
leleng diparlelengan,
dang muba rohami
jogal ni ate-ate dohot pikkiranmi
mandongani dangol ni ari-arikku paima-ima ho,
sip nama au,
hupabaulus rohakku, dang tardok au
namarsigorgor di ate-ate on,
hupabaulus rohakku, dang tardok au
namarsigorgor di ate-ate on,
‘aek sipalilung,
tinumpak ni boru Angkola
sian mata maraburan ilu
binahen ni habot ni roha’
***
tinumpak ni boru Angkola
sian mata maraburan ilu
binahen ni habot ni roha’
***
bindu patuluhon,
simardan
------
saep ma rohangku anaha, dang tarpaitte au be harorom
hosakki nunga sangkot di aru-arukki,
dang tolap simajujungku mandiori, ai tung boasa mangisobbut roham
dipasombu ho au tarilu-ilu di bagasan hagaleon ala na mansai malungun
naeng mangida bohimi.
hosakki nunga sangkot di aru-arukki,
dang tolap simajujungku mandiori, ai tung boasa mangisobbut roham
dipasombu ho au tarilu-ilu di bagasan hagaleon ala na mansai malungun
naeng mangida bohimi.
sai manggorahi andorakki, paitte so borhat au tu panompakhi
naeng nian hugotil hurummi
naeng nian hugolom simajujungmi
naeng ni huumma bohimi
naeng nian hupatangihon ende-ende napapodom hon ho disihaetehonmu
naeng nian hujahahon turi-turian hasonangan ni roham
naeng nian hugotil hurummi
naeng nian hugolom simajujungmi
naeng ni huumma bohimi
naeng nian hupatangihon ende-ende napapodom hon ho disihaetehonmu
naeng nian hujahahon turi-turian hasonangan ni roham
tarsunggul au anaha diborngin parsirangan on
na manata-nata ho andorang baru tuk gogom mangalak-lakka
mangabing –ngabing ho di tonga borngin asa nok simalolongmu
manghaol ho, molo ro biarmu digolap ni borngin i
mangoppa-oppa ho asa sonang daging mi.
na manata-nata ho andorang baru tuk gogom mangalak-lakka
mangabing –ngabing ho di tonga borngin asa nok simalolongmu
manghaol ho, molo ro biarmu digolap ni borngin i
mangoppa-oppa ho asa sonang daging mi.
dang tarapusi au ilukku borngin on, anaha
ai mansai gale do simangambekki
aut sura dibereng manang dijamaho
holan huling-huling nama lokkot di holik-holikhon
dang margogo be, ai ualupulu sada hali ma mata niari manghaliangi portibion.
dung ditongos debata au tu inganan parsatongkinan on.
ai mansai gale do simangambekki
aut sura dibereng manang dijamaho
holan huling-huling nama lokkot di holik-holikhon
dang margogo be, ai ualupulu sada hali ma mata niari manghaliangi portibion.
dung ditongos debata au tu inganan parsatongkinan on.
anaha,
dang so tardok au, na so mandele rohakkon
nunga hubaen na satolaphu, mangidohon tu ompu mulajadi nabolon
sai sonang mangolum, parumaen dohot sude pahompukki
sonang ma ho soharibo-riboan sahat tu na saurmatua
dao ma parmaraan
ilukku napiga tektek on ma parhitean mangkatai dohot ho
nunga sahat ro di ujungna parpadananhu dohot ompu mula jadi nabolon
borngin on parsiranganta,
dang adong be gunana, joraton hu hosakkon
ai nunga makkis holong mi maradophon au.
***
----
dang so tardok au, na so mandele rohakkon
nunga hubaen na satolaphu, mangidohon tu ompu mulajadi nabolon
sai sonang mangolum, parumaen dohot sude pahompukki
sonang ma ho soharibo-riboan sahat tu na saurmatua
dao ma parmaraan
ilukku napiga tektek on ma parhitean mangkatai dohot ho
nunga sahat ro di ujungna parpadananhu dohot ompu mula jadi nabolon
borngin on parsiranganta,
dang adong be gunana, joraton hu hosakkon
ai nunga makkis holong mi maradophon au.
***
----
Bindu Paopathon
(siapa yang sudi jadi relawan untuk menerjemahkan?)
Alani Holongku Do i
anakku, anak hasian na lagu,
engkau datang ke sini,
ke gundukan tanah merah tempat jasadku disemayamkan,
Untuk apa...?
engkau datang ke sini,
ke gundukan tanah merah tempat jasadku disemayamkan,
Untuk apa...?
engkau taburkan kembang warna-warni
diiringi tetesan air mata yang mengalir dan kemudian jatuh ke pusaraku disertai dadamu yang sesak pun degup jantungmu yang tak lagi teratur, untuk apa?
diiringi tetesan air mata yang mengalir dan kemudian jatuh ke pusaraku disertai dadamu yang sesak pun degup jantungmu yang tak lagi teratur, untuk apa?
kau sesenggukan,
dan bibirmu mengalunkan penyesalan yang
teramat dalam tentang segala sesuatu yang belum sempat kau berikan padaku di
masa hidupku
Anakku anak hasian na lagu...
aku telah lenyap dari padangan matamu,
suaraku tidak akan lagi mengganggu gendang telingamu,
eranganku yang membuat pikiran dan musik di hatimu menjadi terganggu kini tidak akan ada lagi...
suaraku tidak akan lagi mengganggu gendang telingamu,
eranganku yang membuat pikiran dan musik di hatimu menjadi terganggu kini tidak akan ada lagi...
kuakui,
semasa hidupku, aku teramat manja dan ingin dimanjakan,
karena aku ingin kalian menumpahkan kasih sayang padaku :
(di saat aku masih bisa meminum minuman yang segar,
di kala aku masih bisa menyantap makanan yang lezat
di waktu aku masih bisa mengenakan selimut yang empuk
di situasi aku masih bisa mengenakan pakaian yang bagus-bagus)
di kala aku masih bisa menyantap makanan yang lezat
di waktu aku masih bisa mengenakan selimut yang empuk
di situasi aku masih bisa mengenakan pakaian yang bagus-bagus)
• maksudku
agar dirimu memiliki catatan yang indah dan penuh dalam memori kehidupanmu...
• maksudku,
supaya engkau bisa berbangga hati kepada keturunanmu kelak...
• maksudku,
supaya engkau bisa berceritera panjang kepada handai taulan, bahwa dirimu
telah menggenapi patik i ...:
“Ikhon pasangaponmu natorasmu
asa martua ho, jala leleng mangolu
di tano nanilehon ni Jahowa Debatam tu ho”
asa martua ho, jala leleng mangolu
di tano nanilehon ni Jahowa Debatam tu ho”
anakku, anak hasianku...
engkau datang ke sini, melintas udara, darat, laut dan danau
dengan keletihan yang luar biasa, untuk apa...?
engkau tak lagi bisa memandang wajahku,
engkau tidak bisa lagi mengurut kakiku ketika itu tinggal tulang,
engkau tidak lagi bisa melap wajahku,
engkau tidak lagi bisa membuang dahak batukku
engkau tidak bisa lagi mengurut kakiku ketika itu tinggal tulang,
engkau tidak lagi bisa melap wajahku,
engkau tidak lagi bisa membuang dahak batukku
dan tidak lagi ada yang bisa kau lakukan padaku di sini...
sebab,
di bawah gundukan tanah ini,
tubuhku yang dulu gagah kini telah berselimutkan peti dan kelak akan menyatu dengan tanah...
pikiranku yang dulu tegar kini sudah bersemayam di Sorga
tubuhku yang dulu gagah kini telah berselimutkan peti dan kelak akan menyatu dengan tanah...
pikiranku yang dulu tegar kini sudah bersemayam di Sorga
dan ah,
untuk apakah dirimu menangis dan meraung-raung di sini?
Adakah kau ingin menngumandangkan ke warga dunia, bahwa
engkau kehilangan seorang ayah yang selalu : mengasihi—membangggakanmu?
ah, hasianku...
semasa hidupku, selalu kudendangkan melalui degup jantungku
lagu yang membujuk hati dan jiwamu...:
“Uju di ngolukhon manian
Tupa ma bahen akka nadenggan...”
Tupa ma bahen akka nadenggan...”
—digolom tangiang na marsihohot tu Ompu Mula
Jadi Nabolon,
Anggo dung mate au :
Molo manortor
mangandung
Marembas
Marende pe ho
mangandung
Marembas
Marende pe ho
(Marisuang namai, hasian)
anakku, hasianku
pulanglah,
jangan menangis lagi
karena aku telah tiada
jangan menangis lagi
karena aku telah tiada
berilah kasih sayangmu kepda putra-putri titipan Sang Khalik
yang,
yang,
yang semoga kelak, akan memberimu kebahagiaan selagi dirimu masih berada dalam dekapan kehidupan...
***
yang,
yang,
yang semoga kelak, akan memberimu kebahagiaan selagi dirimu masih berada dalam dekapan kehidupan...
***
Bindu palimahon
(Lampu dipaintop)
--------
--------
Among na burju,
Marsinggang do au dohot parumaenmu, akkup ni pinomparhu di
son, manjou sumangotmu, dohot akka sumangot ni da Ompung sian na pitu sundut tu
ginjang , asa sada ma hamu ro sian ginjang ni ginjangan tu bagas parsattian on.
Ido di Simangot ni Damang dohot akka da Ompung, asa rade
jala tangima hamu hundul marsada di inganan naung huparade hami, di lage tiar
i. Molo tung adong na hurang nahuparade hami di si, songon nahinasomalhonmu
andorang di portibi, na rade do hami Among, patupahon i, di ari namangihut.
Dang sipanjua hami Among, asalma di parnipihon Among, aha ma nahurang jala
naikhon sipatupaon nami.
Among,
Mansai naburju do ho marpinompar. Dang hea dijuaho manang aha nahupangido andorang di ngolum. Sai diparpala-pala ho do manarihon manang manggohi akka nahurang diparngoluokku siapari.
Mansai naburju do ho marpinompar. Dang hea dijuaho manang aha nahupangido andorang di ngolum. Sai diparpala-pala ho do manarihon manang manggohi akka nahurang diparngoluokku siapari.
Saonari pe, tong do manghilala au, na sai tong donganan ni SIMANGOT mu au, na laho mambuat harajaon di tanggal 9 April 2014 on, anggiat jumpa na niluluan, dapot na ni usoan, asa tarida goar, lumobi goar ni margatta, ai holan au do nabarani mangalojong, anggiat dapot napinarsitta i.
Songon pasonang Sumangotmu Among, nunga diparade parumaenmu,
assimun sipalambok, pisang namalamun di bonana, nahinopingan, lumobi manuk
namargota akkup ni sigaret union tata, asa hasagaphon Among mai dohot akka da
Oppung , anggiat manghorhon tu las no roha i di hamu saluhutna asa laos gabe
marsada hamu mambaen monang au di Pileg na naeng ro. Molo monang au, tor tibu
pe hupadenggan simin ni kuburan mi.
Among,
Dang tarsolsoli be akka naung salpu aha na huula tikki di
ngolum nasai mambaen haccit ateatem dohot na mambaen manettek ilum. Ai na
mansai godang do nahurikkoti, gabe suda ma ari-arikku dang tarbaen au mandulo
lumobi ma manghobasi naporlu di ho di hatuaonmu. Marpangunjo ma Sumangotmu
Among dohot hamu sude akka da Oppung.
Ido Among, takkas do songon nabinotom,
Dang adong asakkononhu keluarga na mar***, namar *****, dohot akka naasing, ido
asa ro au sian serep ni roha, manjou SIMANGOT mu. Holan i nama nahuparbaga, asa
roma ho tu akka pikkiran ni sude nanaeng mamillit, asa partaiku dipillit jala
goarhu ma ditusuk. Datung so las roham molo monang au jala dilantik gabe
legislator parjolo sian hutatta.
Songonima pangidoanku Among, molo adong na hurang lobi sian
pangidoanki, sikkopi ma, ai tong do ra songon burjum andorang di Portibion ho.
Pasahat tabe tu Inong, dokma , tongdo hujaga parumaen na tinodo ni rohana i.
***
(Sai monang ma hamu sude CALEG i, asa ribur annon Gedung i ni DPRD, dohot DPR na di Senayan an.)
***
(Sai monang ma hamu sude CALEG i, asa ribur annon Gedung i ni DPRD, dohot DPR na di Senayan an.)